27.8.09

[...]

estetextofazpartedolivroencarnasuatraducaofoifeitapela isabel martínez अबस्कल

breverolaraumlivrobilingue




[...]

en varios hilos
un esquema.
¿por qué apenas sonreir?

una noche,
para que todo
sea traducido en gestos.

------------------------

en la cabeza
retrato que arde
para quien quiere
motivos

Um comentário:

Victor Meira disse...

O espanhol é aditivo, sem dúvida. Acho as figuras menos claras que as de costume na tua poesia, Berimba. Gosto da pergunta na primeira estrofe, e a vejo como um desafio aos intuitivos que desprezam a beleza da lógica. Mas em seguida, me parece que os vagões se desprendem, e a poesia fica só "sonriendo".

Voy a buscar razones?

Mi cabeza
es una imagen
que se quema.